2007年7月7日星期六

中国人建造巨型厕所

06.07.2007 Китайцы построили гигантский туалет В китайском городе Чунцин на юго-западе страны открыт общественный туалет, который местные власти называют самым большим в мире, сообщает Fox News. Заведение, площадь которого составляет три тысячи квадратных метров, рассчитано(供…用) на тысячу человек. Туалет оформлен(装饰) в египетском(埃及的) стиле, там постоянно играет успокаивающая(舒缓的) музыка. Желающие могут также посмотреть телевизор. Для любителей экзотики(怪异风格) предусмотрены писсуары(小便斗) в виде открытых крокодильих пастей(鳄鱼嘴). Те, кто захочет справить потребности на свежем воздухе, могут сделать это в одной из кабинок(座) без крыши(屋顶). Местные власти уже готовят заявку(申请) в Книгу рекордов(记录) Гиннеса, надеясь, что туалет получит мировое признание. "Мы распространяем(传播) туалетную культуру, - отметил один из чиновников, - те, кто нас посетят, будут очень, очень довольны". 请问“Заведение”这里怎么翻译,敬请赐教!

没有评论: